Форум » Архив » изучение карачаево-балкарского языка » Ответить

изучение карачаево-балкарского языка

Константин: С большим интересом отношусь к крачаево-балкарской истории и культуре. Понемногу изучаю язык. Возник вопрос. Пожалуйста, объясните мне значение вспомогательного глагола "эди". Буду также рад любым рекомендациям и советам по изучению карачаево-балкарского языка.

Ответов - 548, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Lana: Константин пишет: Лана, сенге перональный салам!!!!))))))))))))) Привет, Сохта!:))) Прошу прощения, сейчас нет времени поболтать, завтра обязательно напишу.

Lana: Константин пишет: кстати, ты в Америку навсегда или как? Хороший вопрос:))) На данный момент он риторический:) Сама хотела бы знать ответ на него. Мне из России говорят: "Ты когда вернешься? Ну, все увидела Америку, теперь возвращайся":)))))

Константин: Lana пишет: завтра обязательно напишу. бек саклайма!!! Lana пишет: Сама хотела бы знать ответ на него. Ну. если не вернёшься, тогда пиши чаще


jokHum: Ты перевел поговорку что в личку прислал? Чтото молчел отвлекаетесь от сути темы!:):):) Иши кепню, кюню бош деп сеничалагъа айтадыла:):):) кстати включи мегафон:)

Lana: Константин пишет: Ну. если не вернёшься, тогда пиши чаще Ну чаще чем я, наверно, мало кто пишет из Америки:)))

Lana: Константин пишет: А у меня нового...иду на свадьбу в эту субботу, последний неженатый мой друг женится, один я остался так сказать, в холостом виде...но мне,если честно, рановато, да и сделать толком ещё ничего не успел... Скажу тебе по секрету, что очень хочу Италию увидеть, но если думать о женитьбе, то эту мечту придётся отложить в очень долгий ящик, а так...почему нет?Надеюсь до тридцати лет осуществить задуманное Лучше начать с того, что очень хочется. Имею ввиду Италию. Я думаю, твоя жизнь резко изменится как только ты это сделаешь. Всегда надо идти туда, куда тебя ведет сердце, значит там твоя Судьба. Могу сказать по свой жизни. Это то, о чем ты никогда не пожалеешь.

Константин: Багъалы устазчыкъым, кюн ашхы болсун!!! Lana пишет: Ну чаще чем я, наверно, мало кто пишет из Америки:))) Сеннен киши да кёбюрек джазады...алай джарамаз... сеннен киши да кёбюрек келир эсе... ))))) Lana пишет: Всегда надо идти туда, куда тебя ведет сердце, значит там твоя Судьба. Могу сказать по свой жизни. Это то, о чем ты никогда не пожалеешь. Прекрасные слова, аламат сёзле..алай этирикме!!! сёз береме...Хотя из твоих слов я делаю вывод,что из Америки ты не вернёшься...это Мактуб.. как там ты сейчас? познакомилась с новыми интерсными людьми? Открыла что-нибудь любопытное? Может, случай какой-нибудь необычный произошёл?

Константин: Кямал, салам! чтоб перевести пословицу. мне нужно знать, чем отличается "урлагъан от "урлангъан" и "мал" от "малы". Ах, я расслабился? Просто работы много было..ладно, завтра я тебе покажу, как я расслабился, продемонстрирую кое-что!)))))КЁРГЮЗТЮРЮКМЕ!СЁЗ БЕРЕМЕ! Кстати, этот Женя, которого мы подвозили в Терскол, помнишь его? Подожди, я ему задам! блин, в своём отчёте о поездке, что он тиснул в свою газету, он меня назвал...грузчиком!написал, что я грузчиком в порту работаю!!!! Что у людей в голове вместо мозга или что на плечах весто головы? )))))или они ,что скорей всего, специально так делают....Уже в биндюжники записали...))

Константин: Как первести следующие слова: къондур жемез (ач не джемез) бюртюк асхат май пох баста джугъу (джугъусун) тоймам,болмам (что означает "м" в этих словах?) къадыртыр Могу ещё написать, но считаю пока хватит, и так приличный список получился для одного раза Кямал! не клеится у меня что-то..Получется что-то вроде краденная скотина -один грешник, укравший скотину -тысяча грешников...

jokHum: У укравшего скотину один грех, у того у кого украли тысяча! А теперь скажи почему так? Теперь перевод (тех слов что я знаю) первое не знаю:( еслиб написал в контексте:( дальше: бюртюк-семя(можно крошка); Асхат-(не помню); май-жир; пох-беспонтовый:), бастА-блюдо из проса(варят и выкладывают на поднос как остынет и застынет разрезают на ломти; жугъу-то что остается в посуде размазаным по стенкам(это слово употребляют в весьма различных выражениях); эм значит склонение т.е тоймаз-не наестся, тоймам-не наемся:) Последнее так просто не переведешь:( Это идет от слова къатар-затвердеет а фразеологический оборот "он сделает твердым" насколько мне известно в русском языке отсутствует:(

Константин: Кямал, ясно! А говорят так потому, что тот,у кого украли, во-первых, сам виноват,что допустил такое, а во-вторых, пустится во все тяжкие,чтоб потерю компенсировать)))))) А вообще, очень приятно читать похвалы в свой адрес. Умеренные похвалы - отличный стимул к работе! Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр - Если айран разольётся, остатки на стенках останутся.. ( не совсем ловкий перевод, так как "джугъу" полоного аналога в русском не имеет) Ач тоймам, дейди, тойгъан ач болмам, дейди- "Не наемся", говорит голодный, "не проголодаюсь", говорит сытый. Бир къарында май да жатар,пох да жатар - В одном животе и жир отложится, ненужный, а отложится (что-то перевод у меня странный какой-то))))))) ) Ашлыкъ -бюртюкден, жюн-тюкден - Еда из крошек, шерсть из волосков. Ач не жемез, токъ не демез - что здесь значит "жемез"? ач келгени тойдур,кеч келгени къондур -что здесь значит "къондур"? Это пословицы, с которыми возникли сложности. В остальном всё нормально. Напишу их здесь завтра. Их много!! Кямал, а можно полность написать: я не наемся, ты не наешься, он не наестся, мы не наедимся. вы не наедитесь, они не наедятся. Признаться, в учебнике такого нет. Там есть аффикс "маз" как отрицание будущего времени, но не разъясняется, что его используют только в третьем лице. Я думал, что "маз" для всех лиц, а оказывается в первом лице "М". (тоймам)...

Сэстренка: Константин Кямал, Кямал де да тур ... табханды энди кесича бид двошникни сорургъа

Константин: Эгеччик, не айтаса? Кямал двоечникми? Ийнанмайма...)))))))алай тюйюлдю))))

Константин: Эгечик, мен сенден сормайма аны себебли ёпкелемисе?)))))))))))))))))Алай джарамаз, джаным! Сен ана тилни ашхы биле менге уллу болуш этесе.Бир проблема барды: джазгъанланы иги ангъыла аз сёлешелеме да сёлешгенлени аз ангъылайма аны ючюн практикам джокъду."Аслан патчах" кёрюб аз ангъыладым.... И как по карачаво-балкарски сказать "так и будет, пока не начну постоянно разговаривать с карачаево-балкарцами"?

Сэстренка: Константин, эшта-эшта, къулакъгъа алма (переводится как "не бери в голову", хотя прямой перевод "не бери в уши)))), ойнаб айтама - экигиз да отличниклесиз))))))........ так и будет, пока не начну постоянно разговаривать с карачаево-балкарцами = да болуру алай боллукъ болур бир къарачай не малкъар адам бла селешиб турурча мадар болгъунчун ол двошник тенгинг келсе айтыр табыракъ,;) мен мындан таб келишдиралмадым(((

Константин: Сэстрёнка Пожалуйста. рабери фразу, ничего не пойму, что означает "ча" в словое "турурча", что означант "у" в "болуру",что означает "н" в болгъунчун"? Сэстренка пишет: мен мындан таб келишдиралмадым((( ????? что-то я совсем раслеился, и ученье не даётся))

Сэстренка: болгъунчу = болгъунчун - я могда неправильно написать "н", точно не знаю "ча" обычно обозначает сравнение "акъча" = как белый, "эсиргенча" = как пьяный, сенича = как ты а если с глаголом, то, скорее всего, заменяет слово "чтобы" или "иметь возможность", в общем надо по смыслу смотреть, точно не знаю, как ответить олтурурча болсам - если буду иметь возможность сесть (присесть) къайтырча болсам - если буду иметь возможность вернуться (или к кому-то заглянуть в гости по пути куда-то) ийнаналмагъанча болсанг - если ты засомневаешься (тебе покажется, что, не веришь) Это как я понимаю. ДЖокъум или Лана лучше объяснят. а может, я неправильно написала, может, правильно не "селешиб турурча кюнюм болса", а "селешиб турур кюнюм болса" .. а так примерно перевод будет таким: "пока не будет возможность пребывать в состоянии постоянного разговаривания"))))

Сэстренка: Константин, только ты это... ну, не обращай внимания, когда я говорю "Джок лучше объяснит";))) , это я просто так пишу - на случай, если он начнет меня на ошибках ловить;)))) А так мне нравится умничать - отвечать, как будто что-то знаю)))) - все равно ты двойишник, ничего не поймешь , а я хоть поумничаю

Константин: Сэстренка пишет: ДЖокъум или Лана лучше объяснят ага, внапряг учительствовать стало!)))) да болуру алай болур боллукъ - что это такое? В предложении из пяти слов три раза один глагол повторяется! Как с этим быть?

Сэстренка: Может, немножко по-дугому? - "да болуру алай боллукъ болур эди", например = наверное, то, что должно было быть, должно было быть так = наверное, так тому было суждено быть или: да болуру алай боллукъ болур эди да болду = ну, наверное, то, что должно было быть (случиться) должно было быть (случиться) так, вот и стало (случилось)

Сэстренка: Константин пишет: ага, внапряг учительствовать стало!)))) Ты можешь считать, что внапряг;), но я-то знаю, какое для меня удовольствие двойишников "грузить"

Константин: Сэстренка пишет: но я-то знаю, какое для меня удовольствие двойишников "грузить ))))))))))))))раз удовольствие, то приходите почаще!!! ладно, я над этими "болур", боллукъ"и "болду" в одном(!) предложении ещё подумаю, но мне кажется,что я даже если б куда-нибудь в Хурзук засел безвылазно года на три, всё равно не научился бы такие фразы строить)))))))))))))))))) А вот ещё: глагольные аффиксы лай и лы. со значениями "как только" и "с тех пор как" примеры из учебника с прошедшим временем: ала келгенли тыншлыкъ къалмагъанды. С тех пор,как они пришли,спокойствия не стало. джангъур джаугъанлай, къобан бокълагъанды. Как только прошёл дождь,река замутилась. вопрос: употребляются ли эти аффиксы с настоящим и будущим временами?

Сэстренка: Да барысын да билгенлей, кесинги акъыллычыкъ этиб манга селешгенни къоюб олтурсанг, сора мен къалай этерме?;)))) Алай а сени таныгъанлы, билгенли, топигинги окъугъанлы аллай тюрлю-мюрлю хали кергюзтмегенлей (здесь не в значении "как только", а в течение длительного времени - длящееся действие - деепричастие "не показывая")тураса, ол себебли ариу селешгенлей турурса деб (ы)шанама;)))))

Сэстренка: Константин пишет: вопрос: употребляются ли эти аффиксы с настоящим и будущим временами? Наверное, разницы нет с русским. Как только узнаю, скажу = билгенлей, айтырма как только узнал, сразу рассказал = билгенлей, айтдым

Константин: Сэстренка пишет: тюрлю-мюрлю хали бу сёзлени къалай кёчюрюрге? И как сказать "переведи только их,остальное я сам" Сэстренка пишет: Да барысын да билгенлей, кесинги акъыллычыкъ этиб манга селешгенни къоюб олтурсанг, сора мен къалай этерме?;)))) Мен бары билгенлей сени бла аланча сёлеширме! Сен аламат болушуучу! Устазчыкъыммы кетгенинде, сен топикге келмесенг эди, не этерик эдим?Сора мен сени унуталамамы? Огъай!))))))))))))))) Сэстренка пишет: ариу селешгенлей турурса деб (ы)шанама;))))) алай болса! Сэстрёнка. только меня смущает "деб" в этой фразе...как-то "сказав" не тулится у меня..Что здесь значит "деб"? И ещё про "чтобы". как перевести "Чтоб быть сильным, я должен есть мясо" ? какое слово или аффикс здесь должно использоваться?

Lana: Константин пишет: Прекрасные слова, аламат сёзле..алай этирикме!!! сёз береме...Хотя из твоих слов я делаю вывод,что из Америки ты не вернёшься...это Мактуб.. как там ты сейчас? познакомилась с новыми интерсными людьми? Открыла что-нибудь любопытное? Может, случай какой-нибудь необычный произошёл? Не могу сказать ничего про Мактуб, это уже не мне решать:) Просто все должно идти своим чередом. Судьба дулает много сюрпризов, что не всегда уверен, что ждет тебя завтра. У меня все хорошо. Встретила очень много интересных людей с разных стран. Я и не думала, что бывает так много инетресных людей одновременно:))) Любопытного очень много. Если бы я не знала хоть что-то об американцах, то у меня был бы самый настоящий культурный шок, т.к. тут все совсем не похоже на то, что у нас в России. Чтобы понять Америку, надо просто побывать тут, а то, что по телику - это не совсем то. Прости, у меня не всегда бывает время заходить в форум. Если что, пиши на мейл.

jokHum: А как ты думал, что все с рук будет сходить?:):):) У вора один грех поскольку он украл один раз, у того у кого украли тысячи, поскольку он подозревает практически всех! Дальше, в одном желудке лежат и жир и(извините) дерьмо. Ашлыкъ не еда а ячмень:) т.е ячмень из зерна. Далее я,ты,он,мы,вы,они: тоймам, тоймазса, тоймаз, тоймазбыз(в нек.сл) тоймабыз, тоймазсыз, тоймазла. Вот еще разминка: "Тойгъа барсанг, тоя бар"

Сэстренка: Подумаешь;))))) - перевел самое легкое и воображает А ты попробуй "тюрлю-мюрлю" перевести ;))))))

Константин: Устазым, кюн ашхы болсун! Lana пишет: У меня все хорошо. вот и замечательно.)))))))) Lana пишет: Судьба дулает много сюрпризов, вне всякого сомнения, поскорей бы мне сюрприз какой-нибудь))) Lana пишет: то у меня был бы самый настоящий культурный шок, Ты это говоришь с положительным или с отрицательным оттенком? Lana пишет: Если что, пиши на мейл. Обязательно! Ещё как напишу!

Константин: Нормально, эй, тюрки! вы не устали по-славянски балакать? АУ! последний раз зову!

Сэстренка: Константин чтобы = ючюн Уллу джаш болур ючюн мен этден кеб ашаргъа керекме. А можно аффикс -ча Эртдем(н)бла заманында къобарча кече заманында джатаргъа керекди))).

jokHum: Зайди в "...о проделанной админом" там есть ссылка прочти эту брошюру. Уверяю будешь ошарашен:)

Константин: Сэстрёнка большое спасибо! Кямал, а какая ссылка?Что-то я ненашёл...может повнимательней надо? Где ссылка? В начале, в середине или в конце? jokHum пишет: Сам ты... Тюрк:):):) - новое! в какой-то мере ты прав. В этногенезе русского народа тюрки принимали живейшее участие. А сколько знаменитых русских имело тюркские корни, начиная от Андрея Боголбюского до Куприна...об этом не одна брошюра написана. Может, и я немного того, тюрк...))))

Lana: Константин пишет: Ты это говоришь с положительным или с отрицательным оттенком? Представь, что ты прожил всю жизнь в одной среде, в определенной культуре и тебе надо поехать за тысячи километров, на другой край Земли, где совсем другая культура, другой менталитет, совершенно другой образ жизни. Когда я только приехала в аэропорт Кеннеди, у меня все началось уже там. Мне нужно было позвонить, я купила карточку и начала искать телефон, куда ее вставить. Потом только поняла, что они ее не вставляют в автомат как в России, а просто набирают код и телефон. Позже я заполняла заявление на полученте кредитки. Они сказали, что вышлют ее мне по почте. Опять же я долго не могла понять, что они имеют ввиду. В России мы получаем все в банке. А тут они высылают тебе кредитку и пароль по почте и ты сам ее активируешь. Посылки они тоже домой сами привозят и тебе не надо ходить за ними на почту. Тут все оплаты и прочие дела делаются по инету и по телефону. Тут много всего, к чему надо привыкать после России. Тут все так оперативно, что ты не теряешь времени как в России, стоя в очереди, ругаясь с этими бюрократами. После России немного страшно тут, боишься ночью ходить, боишься вещи оставить без присмотра. Потом начинает проходить эта паранойя. Тут можно посреди ночи самой по городу гулять. Вот, что я имела ввиду под "культурным шоком", то что тебе просто надо время, чтобы понять как тут живут.

Константин: Лана. Ты так всё интересно и увлекательно рассказываешь...Так что из тебя вышел бы отличный журналист!Я не говорю "писатель", так как не знаю, есть ли у тебя тяга к художественной литературе.Но вот путевые заметки у тебя класные. Lana пишет: Представь, что ты прожил всю жизнь в одной среде, в определенной культуре и тебе надо поехать за тысячи километров, на другой край Земли, где совсем другая культура, другой менталитет, совершенно другой образ жизни. Представить, конечно, можно, но вряд ли в полной мере...Это надо испытать на самом деле, как ты. А знаешь, внимательно пречитывая твой пост, начинаю понимать в чём одна из причин проблемы лишнего веса у американцев!)))))))))))))))))) Интересно, в Европе так же , как в Америке касаясь банковских услуг и телефонных звонков..

Константин: Lana пишет: Тут можно посреди ночи самой по городу гулять. Всё-таки в Америке уровень преступности высок. Это не Норвегия или Швеция. По крайней мере, в больших городах точно. Из чего я делаю вывод, что ты живёшь в небольшом городе недалеко от Нью-Йорка))) А скажи, пожалуйста, с кем ты там общаешься чаще всего, кроме карачаевцев, конечно. )) И ещё.Знаешь, я б не смог поверить, что там никто не знает, где Кавказ, если б в 98 году, когда НАТО бомбило Сербию, 90 или 95 процентов американцев не знали где это....

Lana: Константин пишет: А знаешь, внимательно пречитывая твой пост, начинаю понимать в чём одна из причин проблемы лишнего веса у американцев!)))))))))))))))))) Часто слышала об "ожирении американцев" по российскому телевидению:))) Скажу честно, тут полных людей замечаю реже чем в России. Вообще, американцы очень высокие, худые и симпатичные. Имею ввиду настоящие американцы. У меня хорошее впечатление от них.

Lana: Константин пишет: И ещё.Знаешь, я б не смог поверить, что там никто не знает, где Кавказ, если б в 98 году, когда НАТО бомбило Сербию, 90 или 95 процентов американцев не знали где это.... Вполне возможно, что образованная часть знает где Кавказ. Америкая такая большая, разная и интересная, что, думаю, люди не особо интересуются тем, что за океаном. Я сама уже не интересуюсь ничем кроме Америки:))) Просто люди тут не сидят дома, они всегда заняты работой, на выходных тут принято ездить в другие штаты, города, чтобы хорошо провести время. Жизнь тут настолько отличается от России.

Lana: Константин пишет: Всё-таки в Америке уровень преступности высок. Это не Норвегия или Швеция. По крайней мере, в больших городах точно. Из чего я делаю вывод, что ты живёшь в небольшом городе недалеко от Нью-Йорка))) Я не думаю, что уровень преступности тут настолько высок как в России. В России я боялась всего, а тут нет. Тут всюду полицейские стоят и днем и ночью. Если ты едешь в автобусе или идешь на улице, мужчины не только подсесть к тебе, они даже за 5 метров не подходят к девушкам. У них с этим строго. Конечно тут происходят преступления, но полиция все время предупреждает граждан как надо себя вести, чтобы не стать жертвой преступления. А скажи, пожалуйста, с кем ты там общаешься чаще всего, кроме карачаевцев, конечно. )) В-основном, общаюсь с русскими:))) У меня талант их тут находить:))) Недавно была в одном красивом городе Ньюпорте. Даже там я умудрилась познакомиться с двуми девчонками с Украины:)))

Lana: Константин пишет: Лана. Ты так всё интересно и увлекательно рассказываешь...Так что из тебя вышел бы отличный журналист!Я не говорю "писатель", так как не знаю, есть ли у тебя тяга к художественной литературе.Но вот путевые заметки у тебя класные. Спасибо. Как-нибудь напишу путевые заметки про Америку:))) Только сначало надо все объехать, посмотреть как все тут устроенно, поизучать их образ жизни, а потом на собственном опыте писать. В России у меня была книга "Эти смешные (или странные, точно не помню) американцы". Там американка писала об американцах. Вот это была прикольная книжка:))) Интересно, в Европе так же , как в Америке касаясь банковских услуг и телефонных звонков.. Когда поедешь в Европу расскажешь мне:)))



полная версия страницы